購入ページログイン

LESSON 13 議論 (5)

結果がどうなるか分からない時の表現を学びます。

初回 - TypeA音声約15分

語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【pan out うまくいく、良い結果が出る;結局~となる】
<参考>pan = ゴールドラッシュ時代の砂金の選鉱鍋。集めた砂を川の水で流すまでは砂金が取れたかどうか分からない。

1. Let's see how this pans out before we fully commit to this project.
​このプロジェクトに全面的にコミットする前に、こいつがどういう結果になるか見ようじゃないか。

2. Of course, not all our ideas have panned out as we would have liked.
​もちろん、私達のアイデアの全てが、そうあって欲しいと思うような結果となったわけではありません。


【worst-case scenario 最悪の事態、最悪のシナリオ】

1. The worst-case scenario is that we will lose a significant number of customers.
最悪の場合、相当数の顧客を失うことになる。

2. Let’s consider what the worst-case scenario might be and plan for it.
最悪の事態はどのようなものになるか検討して、それに向けた計画を立てましょう。


【best-case scenario 最良の場合、最良のシナリオ】

1. The best-case scenario is to find Candy’s replacement before she leaves.
最良のシナリオは、キャンディの後任を彼女が去る前に見つけることです。

2. In the best-case scenario, it will only take several months before we can move on to production.
最良の場合では、プロダクション段階に移るまでに数ヶ月しかかかりません。


【anyone's guess (どのような結果になるのか)予測困難なこと・誰にも分からないこと​】

1. It’s anyone’s guess how well the new system will work.
​​新しいシステムかどのくらいうまく機能するかどうかは、誰にも分からない。

2. We have high hopes that the merger will go through but in reality it’s anyone’s guess.
​我々は合併がうまくいくことに大きな望みをかけているが、実際のところ、成功するかどうかは誰にも分からない。

■ go through 承認される、(審議などを)通過する;(辛い)経験をする;(書類などに)目を通す


【jury is still out 結論がまだ出ていない、決定がまだ下されていない】
<参考> 字義通りの意味は「陪審員達はまだ戻っていない(法廷外で論議中だ)」。

1. The jury’s still out on the new plant manager, but we’re hoping he works out.
新しいプラントマネージャーの件はまだ結論が出ていませんが、彼が適任であることを望んでいます。

2. The jury’s still out on whether what we did was the right thing.
我々が行ったことが正しかったのかどうかは、まだ結論が出ていません。

復習1〜3回目 - TypeB音声約13分

リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【pan out うまくいく、良い結果が出る;結局~となる】
<参考>pan = ゴールドラッシュ時代の砂金の選鉱鍋。集めた砂を川の水で流すまでは砂金が取れたかどうか分からない。

1. Let's see how this pans out before we fully commit to this project.
​このプロジェクトに全面的にコミットする前に、こいつがどういう結果になるか見ようじゃないか。

2. Of course, not all our ideas have panned out as we would have liked.
​もちろん、私達のアイデアの全てが、そうあって欲しいと思うような結果となったわけではありません。


【worst-case scenario 最悪の事態、最悪のシナリオ】

1. The worst-case scenario is that we will lose a significant number of customers.
最悪の場合、相当数の顧客を失うことになる。

2. Let’s consider what the worst-case scenario might be and plan for it.
最悪の事態はどのようなものになるか検討して、それに向けた計画を立てましょう。


【best-case scenario 最良の場合、最良のシナリオ】

1. The best-case scenario is to find Candy’s replacement before she leaves.
最良のシナリオは、キャンディの後任を彼女が去る前に見つけることです。

2. In the best-case scenario, it will only take several months before we can move on to production.
最良の場合では、プロダクション段階に移るまでに数ヶ月しかかかりません。


【anyone's guess (どのような結果になるのか)予測困難なこと・誰にも分からないこと​】

1. It’s anyone’s guess how well the new system will work.
​​新しいシステムかどのくらいうまく機能するかどうかは、誰にも分からない。

2. We have high hopes that the merger will go through but in reality it’s anyone’s guess.
​我々は合併がうまくいくことに大きな望みをかけているが、実際のところ、成功するかどうかは誰にも分からない。

■ go through 承認される、(審議などを)通過する;(辛い)経験をする;(書類などに)目を通す


【jury is still out 結論がまだ出ていない、決定がまだ下されていない】
<参考> 字義通りの意味は「陪審員達はまだ戻っていない(法廷外で論議中だ)」。

1. The jury’s still out on the new plant manager, but we’re hoping he works out.
新しいプラントマネージャーの件はまだ結論が出ていませんが、彼が適任であることを望んでいます。

2. The jury’s still out on whether what we did was the right thing.
我々が行ったことが正しかったのかどうかは、まだ結論が出ていません。

復習4〜8回目 - TypeC音声約14分

発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【pan out うまくいく、良い結果が出る;結局~となる】
<参考>pan = ゴールドラッシュ時代の砂金の選鉱鍋。集めた砂を川の水で流すまでは砂金が取れたかどうか分からない。

1. Let's see how this pans out before we fully commit to this project.
​このプロジェクトに全面的にコミットする前に、こいつがどういう結果になるか見ようじゃないか。

2. Of course, not all our ideas have panned out as we would have liked.
​もちろん、私達のアイデアの全てが、そうあって欲しいと思うような結果となったわけではありません。


【worst-case scenario 最悪の事態、最悪のシナリオ】

1. The worst-case scenario is that we will lose a significant number of customers.
最悪の場合、相当数の顧客を失うことになる。

2. Let’s consider what the worst-case scenario might be and plan for it.
最悪の事態はどのようなものになるか検討して、それに向けた計画を立てましょう。


【best-case scenario 最良の場合、最良のシナリオ】

1. The best-case scenario is to find Candy’s replacement before she leaves.
最良のシナリオは、キャンディの後任を彼女が去る前に見つけることです。

2. In the best-case scenario, it will only take several months before we can move on to production.
最良の場合では、プロダクション段階に移るまでに数ヶ月しかかかりません。


【anyone's guess (どのような結果になるのか)予測困難なこと・誰にも分からないこと​】

1. It’s anyone’s guess how well the new system will work.
​​新しいシステムかどのくらいうまく機能するかどうかは、誰にも分からない。

2. We have high hopes that the merger will go through but in reality it’s anyone’s guess.
​我々は合併がうまくいくことに大きな望みをかけているが、実際のところ、成功するかどうかは誰にも分からない。

■ go through 承認される、(審議などを)通過する;(辛い)経験をする;(書類などに)目を通す


【jury is still out 結論がまだ出ていない、決定がまだ下されていない】
<参考> 字義通りの意味は「陪審員達はまだ戻っていない(法廷外で論議中だ)」。

1. The jury’s still out on the new plant manager, but we’re hoping he works out.
新しいプラントマネージャーの件はまだ結論が出ていませんが、彼が適任であることを望んでいます。

2. The jury’s still out on whether what we did was the right thing.
我々が行ったことが正しかったのかどうかは、まだ結論が出ていません。

トレーニング完了をXでシェアしよう!