LESSON 15 リスク (2)
思い切ってリスクをとる時の表現を学びます。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【calculated risk 予測されたリスク、計算済みのリスク】
1. The company took a calculated risk when they put out the new smartphone series.
その企業はスマートフォンの新しいシリーズを発売する際に、計算済みのリスクをとった。
■ put out 発売する、公開する
2. We took a calculated risk with this investment, and it ended up paying off handsomely.
この投資はリスクを予測して行った。その結果、かなりの見返りがあった。
■ handsomely たっぷりと、気前よく、相当に
【take the plunge (思案の揚げ句)思い切ったことをする、冒険をする】
★カジュアルな表現★
<参考>plunge =「海やプール等に飛び込むこと」。
1. She took the plunge and started her own business after leaving the company.
会社を去った後、彼女は思い切って自分のビジネスを始めた。
2. We've been talking about moving to a new office for years. Let's just take the plunge and get it over with!
新しいオフィスに引っ越すことを私達、何年も話しているわ。思い切ってその件はケリをつけましょうよ!
■ get it over with (不快なことを)さっさと終わらせる、ケリをつける
【make-or-break; make or break いちかばちかの;運命を左右する】
<補足>形容詞と動詞
1. This deal can make or break our company. We can't screw it up.
この取引は、我が社の運命を左右する可能性がある。失敗は許されない。
2. I'm tired of Tim's make-or-break plans! It's time we find a more cautious leader.
ティムのいちかばちかの計画には疲れたわ!もっと慎重なリーダーを見つける時ね
【sink or swim いちかばちか、のるかそるか】
1. This is our last chance. Sink or swim, we have no choice but to try.
我々にとってこれが最後のチャンスよ。いちかばちか、トライするしか選択の余地はないわ。
2. We're in a highly competitive environment. You either sink or swim.
我が社はきわめて競争的な環境にいる。のるかそるかしかないんだ。
【go for it 頑張ってやってみる、目指す、(余計な事を考えずに)ともかくやってみる】
<参考>★カジュアルな表現★
1. Kevin's idea sounds great! I think we should definitely go for it.
ケビンのアイデアはとてもよさそうね!絶対にそれで行ってみるべきだと思うわ。
2. Yes, it's a risky approach for sure. Now will we play it safe, or go for it?
ええ、確かにそれはリスクの高い方法です。で、我々は安全策をとりますか?それともこの方法でともかくやってみますか?
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【calculated risk 予測されたリスク、計算済みのリスク】
1. The company took a calculated risk when they put out the new smartphone series.
その企業はスマートフォンの新しいシリーズを発売する際に、計算済みのリスクをとった。
■ put out 発売する、公開する
2. We took a calculated risk with this investment, and it ended up paying off handsomely.
この投資はリスクを予測して行った。その結果、かなりの見返りがあった。
■ handsomely たっぷりと、気前よく、相当に
【take the plunge (思案の揚げ句)思い切ったことをする、冒険をする】
★カジュアルな表現★
<参考>plunge =「海やプール等に飛び込むこと」。
1. She took the plunge and started her own business after leaving the company.
会社を去った後、彼女は思い切って自分のビジネスを始めた。
2. We've been talking about moving to a new office for years. Let's just take the plunge and get it over with!
新しいオフィスに引っ越すことを私達、何年も話しているわ。思い切ってその件はケリをつけましょうよ!
■ get it over with (不快なことを)さっさと終わらせる、ケリをつける
【make-or-break; make or break いちかばちかの;運命を左右する】
<補足>形容詞と動詞
1. This deal can make or break our company. We can't screw it up.
この取引は、我が社の運命を左右する可能性がある。失敗は許されない。
2. I'm tired of Tim's make-or-break plans! It's time we find a more cautious leader.
ティムのいちかばちかの計画には疲れたわ!もっと慎重なリーダーを見つける時ね
【sink or swim いちかばちか、のるかそるか】
1. This is our last chance. Sink or swim, we have no choice but to try.
我々にとってこれが最後のチャンスよ。いちかばちか、トライするしか選択の余地はないわ。
2. We're in a highly competitive environment. You either sink or swim.
我が社はきわめて競争的な環境にいる。のるかそるかしかないんだ。
【go for it 頑張ってやってみる、目指す、(余計な事を考えずに)ともかくやってみる】
<参考>★カジュアルな表現★
1. Kevin's idea sounds great! I think we should definitely go for it.
ケビンのアイデアはとてもよさそうね!絶対にそれで行ってみるべきだと思うわ。
2. Yes, it's a risky approach for sure. Now will we play it safe, or go for it?
ええ、確かにそれはリスクの高い方法です。で、我々は安全策をとりますか?それともこの方法でともかくやってみますか?
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【calculated risk 予測されたリスク、計算済みのリスク】
1. The company took a calculated risk when they put out the new smartphone series.
その企業はスマートフォンの新しいシリーズを発売する際に、計算済みのリスクをとった。
■ put out 発売する、公開する
2. We took a calculated risk with this investment, and it ended up paying off handsomely.
この投資はリスクを予測して行った。その結果、かなりの見返りがあった。
■ handsomely たっぷりと、気前よく、相当に
【take the plunge (思案の揚げ句)思い切ったことをする、冒険をする】
★カジュアルな表現★
<参考>plunge =「海やプール等に飛び込むこと」。
1. She took the plunge and started her own business after leaving the company.
会社を去った後、彼女は思い切って自分のビジネスを始めた。
2. We've been talking about moving to a new office for years. Let's just take the plunge and get it over with!
新しいオフィスに引っ越すことを私達、何年も話しているわ。思い切ってその件はケリをつけましょうよ!
■ get it over with (不快なことを)さっさと終わらせる、ケリをつける
【make-or-break; make or break いちかばちかの;運命を左右する】
<補足>形容詞と動詞
1. This deal can make or break our company. We can't screw it up.
この取引は、我が社の運命を左右する可能性がある。失敗は許されない。
2. I'm tired of Tim's make-or-break plans! It's time we find a more cautious leader.
ティムのいちかばちかの計画には疲れたわ!もっと慎重なリーダーを見つける時ね
【sink or swim いちかばちか、のるかそるか】
1. This is our last chance. Sink or swim, we have no choice but to try.
我々にとってこれが最後のチャンスよ。いちかばちか、トライするしか選択の余地はないわ。
2. We're in a highly competitive environment. You either sink or swim.
我が社はきわめて競争的な環境にいる。のるかそるかしかないんだ。
【go for it 頑張ってやってみる、目指す、(余計な事を考えずに)ともかくやってみる】
<参考>★カジュアルな表現★
1. Kevin's idea sounds great! I think we should definitely go for it.
ケビンのアイデアはとてもよさそうね!絶対にそれで行ってみるべきだと思うわ。
2. Yes, it's a risky approach for sure. Now will we play it safe, or go for it?
ええ、確かにそれはリスクの高い方法です。で、我々は安全策をとりますか?それともこの方法でともかくやってみますか?
トレーニング完了をXでシェアしよう!
Tweet忙しいビジネスパーソンのためのビジネス英語×スピーキング教材 「パタプライングリッシュ」
— パタプライングリッシュ|ビジネス英語のスピーキングは「パタプラ」 (@patapura_eng) 2023年8月10日
ながら時間、スキマ時間で取り組めます。パターンプラクティス×チャンクのメソッドで、英語の「知識」を「技能」に変えます!
すでに英語の知識がある中上級者が対象です。
💻 https://t.co/mUsCL5dbTD pic.twitter.com/jZ7wTaYoGX