LESSON 32 賛同を得る・承認
賛同や承認を得る表現を学びます。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【buy-in; get / need buy-in 同意・サポート;同意を取る、賛同を得る】
<補足> 財務的な意味では「買い入れ」。
1. Do you think you can get buy-in from upper management?
君は経営陣から賛同を得ることができると思うか?
2. If you wanna go ahead with these plans, you'll need buy-in from the marketing.
あなたがこれらの計画を前に進めたいなら、マーケティング部門の同意を得る必要があります。
【on board (1) 賛成・支持・同調して】
<参考> on board の字義通りの意味は「(飛行機、船、列車)に乗って」。賛成して同じ乗り物に乗ってくるイメージ。
1. Kudos to Tom for getting the boss on board with our proposal.
我々の企画にボスの賛成を取り付けたトムはさすがだよ!
2. Try to talk to Steve about the new project. I have a feeling he’ll definitely be on board.
新規プロジェクトに関してスティーブと話してご覧なさいよ。彼は間違いなく賛成するって気がするわ。
【give something/someone the green light; get the green light (計画等を)承認する、許可を与える;許可や承認を得る】
1. They’ve given us the green light to move forward with the campaign.
彼らは我々がキャンペーンを進めることを承認した。
2. We got the green light to hire another guy to work under our CTO.
CTOの下で働く社員を一人、新しく採用する許可が降りた。
【jump through hoops (手続き・審査等で)複雑な手順を踏む、(相手のために)何でもする】
<参考> 字義通りの意味、「(サーカスの動物等が)輪くぐりの芸をする」でも使う。
1. The bank really made us jump through hoops to get the loan from them.
銀行は我々が彼らから融資を受けるために、実に複雑な手順を踏ませた。
2. I’m happy to help, Barbara, but don’t expect me to jump through hoops for you.
バーバラ、あなたの役に立てるのは私も嬉しいけど、私があなたのために何でもするとは期待しないでね。
【sign off on 署名して承認する】
1. We just need to sign off on the details so we can finalize the contract.
契約をまとめるには、詳細について署名して承認するだけです。
2. We'll send the papers over as soon as the boss signs off on them.
上司が署名して承認し次第、書類をそちらへ送ります。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【buy-in; get / need buy-in 同意・サポート;同意を取る、賛同を得る】
<補足> 財務的な意味では「買い入れ」。
1. Do you think you can get buy-in from upper management?
君は経営陣から賛同を得ることができると思うか?
2. If you wanna go ahead with these plans, you'll need buy-in from the marketing.
あなたがこれらの計画を前に進めたいなら、マーケティング部門の同意を得る必要があります。
【on board (1) 賛成・支持・同調して】
<参考> on board の字義通りの意味は「(飛行機、船、列車)に乗って」。賛成して同じ乗り物に乗ってくるイメージ。
1. Kudos to Tom for getting the boss on board with our proposal.
我々の企画にボスの賛成を取り付けたトムはさすがだよ!
2. Try to talk to Steve about the new project. I have a feeling he’ll definitely be on board.
新規プロジェクトに関してスティーブと話してご覧なさいよ。彼は間違いなく賛成するって気がするわ。
【give something/someone the green light; get the green light (計画等を)承認する、許可を与える;許可や承認を得る】
1. They’ve given us the green light to move forward with the campaign.
彼らは我々がキャンペーンを進めることを承認した。
2. We got the green light to hire another guy to work under our CTO.
CTOの下で働く社員を一人、新しく採用する許可が降りた。
【jump through hoops (手続き・審査等で)複雑な手順を踏む、(相手のために)何でもする】
<参考> 字義通りの意味、「(サーカスの動物等が)輪くぐりの芸をする」でも使う。
1. The bank really made us jump through hoops to get the loan from them.
銀行は我々が彼らから融資を受けるために、実に複雑な手順を踏ませた。
2. I’m happy to help, Barbara, but don’t expect me to jump through hoops for you.
バーバラ、あなたの役に立てるのは私も嬉しいけど、私があなたのために何でもするとは期待しないでね。
【sign off on 署名して承認する】
1. We just need to sign off on the details so we can finalize the contract.
契約をまとめるには、詳細について署名して承認するだけです。
2. We'll send the papers over as soon as the boss signs off on them.
上司が署名して承認し次第、書類をそちらへ送ります。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【buy-in; get / need buy-in 同意・サポート;同意を取る、賛同を得る】
<補足> 財務的な意味では「買い入れ」。
1. Do you think you can get buy-in from upper management?
君は経営陣から賛同を得ることができると思うか?
2. If you wanna go ahead with these plans, you'll need buy-in from the marketing.
あなたがこれらの計画を前に進めたいなら、マーケティング部門の同意を得る必要があります。
【on board (1) 賛成・支持・同調して】
<参考> on board の字義通りの意味は「(飛行機、船、列車)に乗って」。賛成して同じ乗り物に乗ってくるイメージ。
1. Kudos to Tom for getting the boss on board with our proposal.
我々の企画にボスの賛成を取り付けたトムはさすがだよ!
2. Try to talk to Steve about the new project. I have a feeling he’ll definitely be on board.
新規プロジェクトに関してスティーブと話してご覧なさいよ。彼は間違いなく賛成するって気がするわ。
【give something/someone the green light; get the green light (計画等を)承認する、許可を与える;許可や承認を得る】
1. They’ve given us the green light to move forward with the campaign.
彼らは我々がキャンペーンを進めることを承認した。
2. We got the green light to hire another guy to work under our CTO.
CTOの下で働く社員を一人、新しく採用する許可が降りた。
【jump through hoops (手続き・審査等で)複雑な手順を踏む、(相手のために)何でもする】
<参考> 字義通りの意味、「(サーカスの動物等が)輪くぐりの芸をする」でも使う。
1. The bank really made us jump through hoops to get the loan from them.
銀行は我々が彼らから融資を受けるために、実に複雑な手順を踏ませた。
2. I’m happy to help, Barbara, but don’t expect me to jump through hoops for you.
バーバラ、あなたの役に立てるのは私も嬉しいけど、私があなたのために何でもするとは期待しないでね。
【sign off on 署名して承認する】
1. We just need to sign off on the details so we can finalize the contract.
契約をまとめるには、詳細について署名して承認するだけです。
2. We'll send the papers over as soon as the boss signs off on them.
上司が署名して承認し次第、書類をそちらへ送ります。
トレーニング完了をXでシェアしよう!
Tweet忙しいビジネスパーソンのためのビジネス英語×スピーキング教材 「パタプライングリッシュ」
— パタプライングリッシュ|ビジネス英語のスピーキングは「パタプラ」 (@patapura_eng) 2023年8月10日
ながら時間、スキマ時間で取り組めます。パターンプラクティス×チャンクのメソッドで、英語の「知識」を「技能」に変えます!
すでに英語の知識がある中上級者が対象です。
💻 https://t.co/mUsCL5dbTD pic.twitter.com/jZ7wTaYoGX