購入ページログイン

LESSON 35 企業 (2)

影響力を持つ優勢な企業を表す表現を学びます。

初回 - TypeA音声約15分

語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。

1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
​彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。

2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。


【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。

1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。

2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。


【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★

1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
​ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。

2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。


【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。

1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
​彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。

2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
​私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。

■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。


【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】

1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
​安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。

2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
​あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。

復習1〜3回目 - TypeB音声約14分

リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。

1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
​彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。

2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。


【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。

1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。

2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。


【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★

1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
​ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。

2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。


【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。

1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
​彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。

2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
​私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。

■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。


【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】

1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
​安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。

2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
​あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。

復習4〜8回目 - TypeC音声約14分

発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。

1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
​彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。

2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。


【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。

1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。

2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。


【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★

1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
​ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。

2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。


【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。

1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
​彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。

2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
​私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。

■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。


【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】

1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
​安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。

2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
​あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。

トレーニング完了をXでシェアしよう!