LESSON 35 企業 (2)
影響力を持つ優勢な企業を表す表現を学びます。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。
1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。
2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。
【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。
1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。
2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。
【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★
1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。
2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。
【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。
1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。
2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。
■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。
【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】
1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。
2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。
1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。
2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。
【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。
1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。
2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。
【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★
1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。
2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。
【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。
1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。
2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。
■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。
【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】
1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。
2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。
音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]
【heavyweight 有力者、重要人物;大手企業】
<参考> 「ヘビー級のボクサー」の意味もある。
1. They are one of the heavyweights in the IT services industry.
彼らはITサービス業界大手企業の一社だ。
2. I think he only got the job because his father is a political heavyweight.
彼は父親が政界の有力者だという理由だけで、 その仕事を得たのだと思う。
【clout (特に政治的な)影響力、権力】
★カジュアルな表現★
<参考> 「殴打、強打」の意味もある。
1. If we partner with someone like them, we'll gain clout in the industry.
彼らのような企業と提携関係を結めば、業界で影響力を持つことができるだろう。
2. His name carries a lot of clout among angel investors.
彼の名前はエンジェル・インベスター達の間では多大な影響力がある。
【only game in town (しばしば他にもっとよいものがない状況での)唯一の選択肢;考慮に値する唯一のもの】
★カジュアルな表現★
1. It's true that ABC Corporation dominates the market. But they're not the only game in town.
ABC社が市場で優位を占めているというのは、その通りだ。だが彼らが考慮に値する唯一の選択肢というわけじゃない。
2. When it comes to search engines, it's safe to say that Google has become the only game in town.
検索エンジンに関して言えば、グーグルが唯一の選択肢になったと言っても間違いではありません。
【in the same league with 同じレベルにいる】
<参考> league とはスポーツのリーグ。リーグが同じならばレベルも同等。リーグが違えば実力も格も違うことになる。
1. They are a multi-billion dollar, multi-national corporation. We’re not in the same league with them.
彼らは何十億ドルもの規模の多国籍企業ですよ。我が社は彼らとはレベルが違います。
2. I'm a math whiz, but not in the same league with the guys who do the books.
私は数学は得意中の得意だけど、経理をやってる連中ほどのレベルじゃないのよね。
■ whiz 達人、やり手
■ do the books 帳簿をつける、経理の仕事を行なう ★keep the booksと言う表現もよく使われる。
【flood the market (製品等が)市場に溢れる;市場を溢れさせる】
1. Cheap imports are flooding the market and our sales are dropping.
安価な輸入品が市場に溢れているため、我が社の売上が減少しています。
2. That country has a notorious reputation for flooding the market with copied products.
あの国は模造品で市場を溢れさせることで悪評高い。
トレーニング完了をXでシェアしよう!
Tweet忙しいビジネスパーソンのためのビジネス英語×スピーキング教材 「パタプライングリッシュ」
— パタプライングリッシュ|ビジネス英語のスピーキングは「パタプラ」 (@patapura_eng) 2023年8月10日
ながら時間、スキマ時間で取り組めます。パターンプラクティス×チャンクのメソッドで、英語の「知識」を「技能」に変えます!
すでに英語の知識がある中上級者が対象です。
💻 https://t.co/mUsCL5dbTD pic.twitter.com/jZ7wTaYoGX