購入ページログイン

LESSON 42 企業間競争 (2)

さまざまな形の企業間競争を表す表現を学びます。

初回 - TypeA音声約16分

語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【go head-to-head with 正面からぶつかる ; 直接対決する】

1. We've decided to go head-to-head with the competition and release our service on the same date.
​我が社は競合相手に正面からぶつかることにし、同じ日にサービス開始することに決めた。

2. We don't wanna go head-to-head with national branded products. Instead, we need to find ways to differentiate ourselves.
​全国的に知名度の高い製品と直接対決したいとは思わない。そうではなく、差別化する方法を見つける必要がある。


【give someone a run for their money 張り合う、善戦する、接戦を演じる】
<参考> 昔の競馬で、馬が賭けた金額に見合うだけの良い走りを見せたことを言った。

1. We were always the leading manufacturer, but these new guys are giving us a run for our money.
​我が社は常にトップメーカーだったが、これらの新参企業達が我が社と張り合っている。

2. As a much smaller company, I’d say we’re giving them a pretty good run for their money.
​ずっと小規模な企業としては、我が社は彼らを相手に相当善戦していると思う。


【beat someone at their own game 人のお株を奪う、相手の得意分野で打ち負かす】

1. If we can figure out their strategy, then maybe we can beat them at their own game.
​彼らの戦略を解明できたら、我々は彼らのお株を奪って打ち負かせるかもしれない。

2. They beat us at our own game by matching our lowest price.
​彼らは我が社の最低価格と同額まで値引きすることで、我々のお株を奪った。


【punch above one's weight 力量以上のことに挑戦する、自分よりランクの高い相手と張り合う】
<参考> ボクシングの階級別体重(weight class)で、自分より上の階級の相手と戦うという比喩。

1. The best way to make a name for yourself in this industry is to punch above your weight.
​この業界で名を成すためのベストの方法は、自社の力量以上のことに挑戦することです。

■ make a name for oneself 名を成す、名前を売る

2. As a small business competing with giant corporations, we've always punched above our weight.
​巨大企業と競合する小規模ビジネスとして、我々はいつも自社よりランクの高い相手達と張り合ってきた。


【undercut someone (競合等)より安く売る ; (人)より安い賃金で働く】

1. Your competitor promised us to undercut your price by 15%.
おたくの競合相手は、おたくより15%安くすると約束したんですけど。
​​
2. We're willing to undercut our competitor if you'll make a deal with us.
おたくがうちと取引するのなら、うちの競合相手より値段を下げますよ。

復習1〜3回目 - TypeB音声約14分

リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【go head-to-head with 正面からぶつかる ; 直接対決する】

1. We've decided to go head-to-head with the competition and release our service on the same date.
​我が社は競合相手に正面からぶつかることにし、同じ日にサービス開始することに決めた。

2. We don't wanna go head-to-head with national branded products. Instead, we need to find ways to differentiate ourselves.
​全国的に知名度の高い製品と直接対決したいとは思わない。そうではなく、差別化する方法を見つける必要がある。


【give someone a run for their money 張り合う、善戦する、接戦を演じる】
<参考> 昔の競馬で、馬が賭けた金額に見合うだけの良い走りを見せたことを言った。

1. We were always the leading manufacturer, but these new guys are giving us a run for our money.
​我が社は常にトップメーカーだったが、これらの新参企業達が我が社と張り合っている。

2. As a much smaller company, I’d say we’re giving them a pretty good run for their money.
​ずっと小規模な企業としては、我が社は彼らを相手に相当善戦していると思う。


【beat someone at their own game 人のお株を奪う、相手の得意分野で打ち負かす】

1. If we can figure out their strategy, then maybe we can beat them at their own game.
​彼らの戦略を解明できたら、我々は彼らのお株を奪って打ち負かせるかもしれない。

2. They beat us at our own game by matching our lowest price.
​彼らは我が社の最低価格と同額まで値引きすることで、我々のお株を奪った。


【punch above one's weight 力量以上のことに挑戦する、自分よりランクの高い相手と張り合う】
<参考> ボクシングの階級別体重(weight class)で、自分より上の階級の相手と戦うという比喩。

1. The best way to make a name for yourself in this industry is to punch above your weight.
​この業界で名を成すためのベストの方法は、自社の力量以上のことに挑戦することです。

■ make a name for oneself 名を成す、名前を売る

2. As a small business competing with giant corporations, we've always punched above our weight.
​巨大企業と競合する小規模ビジネスとして、我々はいつも自社よりランクの高い相手達と張り合ってきた。


【undercut someone (競合等)より安く売る ; (人)より安い賃金で働く】

1. Your competitor promised us to undercut your price by 15%.
おたくの競合相手は、おたくより15%安くすると約束したんですけど。
​​
2. We're willing to undercut our competitor if you'll make a deal with us.
おたくがうちと取引するのなら、うちの競合相手より値段を下げますよ。

復習4〜8回目 - TypeC音声約14分

発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【go head-to-head with 正面からぶつかる ; 直接対決する】

1. We've decided to go head-to-head with the competition and release our service on the same date.
​我が社は競合相手に正面からぶつかることにし、同じ日にサービス開始することに決めた。

2. We don't wanna go head-to-head with national branded products. Instead, we need to find ways to differentiate ourselves.
​全国的に知名度の高い製品と直接対決したいとは思わない。そうではなく、差別化する方法を見つける必要がある。


【give someone a run for their money 張り合う、善戦する、接戦を演じる】
<参考> 昔の競馬で、馬が賭けた金額に見合うだけの良い走りを見せたことを言った。

1. We were always the leading manufacturer, but these new guys are giving us a run for our money.
​我が社は常にトップメーカーだったが、これらの新参企業達が我が社と張り合っている。

2. As a much smaller company, I’d say we’re giving them a pretty good run for their money.
​ずっと小規模な企業としては、我が社は彼らを相手に相当善戦していると思う。


【beat someone at their own game 人のお株を奪う、相手の得意分野で打ち負かす】

1. If we can figure out their strategy, then maybe we can beat them at their own game.
​彼らの戦略を解明できたら、我々は彼らのお株を奪って打ち負かせるかもしれない。

2. They beat us at our own game by matching our lowest price.
​彼らは我が社の最低価格と同額まで値引きすることで、我々のお株を奪った。


【punch above one's weight 力量以上のことに挑戦する、自分よりランクの高い相手と張り合う】
<参考> ボクシングの階級別体重(weight class)で、自分より上の階級の相手と戦うという比喩。

1. The best way to make a name for yourself in this industry is to punch above your weight.
​この業界で名を成すためのベストの方法は、自社の力量以上のことに挑戦することです。

■ make a name for oneself 名を成す、名前を売る

2. As a small business competing with giant corporations, we've always punched above our weight.
​巨大企業と競合する小規模ビジネスとして、我々はいつも自社よりランクの高い相手達と張り合ってきた。


【undercut someone (競合等)より安く売る ; (人)より安い賃金で働く】

1. Your competitor promised us to undercut your price by 15%.
おたくの競合相手は、おたくより15%安くすると約束したんですけど。
​​
2. We're willing to undercut our competitor if you'll make a deal with us.
おたくがうちと取引するのなら、うちの競合相手より値段を下げますよ。

トレーニング完了をXでシェアしよう!