購入ページログイン

LESSON 64 プロジェクトの進捗

プロジェクトの進捗状況に関連する表現を学びます。

初回 - TypeA音声約14分

語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【in full swing 本格化している、調子よくいっている、とんとん拍子である、パーティー等がたけなわである】
<補足> 「パーティー等がたけなわである」の意味でもよく使う。

1. Manufacturing of our newest model is in full swing now.
当社の最新モデルの製造は、現在本格化しています。

2. Our store has only been open four days and we're already in full swing.
我々の店舗は開店からまだ4日しか経っていないが、すでにとんとん拍子である。


【setback つまずき、後退、失敗、打撃】

1. We had a few minor setbacks in construction of the new plant, but nothing too crazy.
新しいプラントの建設で小さな失敗が多少はあったが、常軌を逸したようなものではない。

2. This latest round of funding cuts was a real setback for our research.
​​直近の一連の資金削減は、我々のリサーチに大きな打撃を与えた。


【fall behind 遅れをとる】

1. If we don’t stay ahead of our competition, we’re inevitably going to fall behind.
競合他社に先んじていなければ、必然的に遅れをとってしまうことになる。

2. The project has fallen behind schedule, and we need to catch up fast.
プロジェクトは予定より遅れており、早急に遅れを取り戻す必要がある。


【crunch time (のるかそるかの)踏ん張り時、勝負時、正念場】
<補足> crunch [カジュアルな表現] 急場

1. Okay, team, the report is due in 6 hours. It's crunch time!
​さあ皆さん、6時間後が報告書の期限です。 踏ん張り時よ!

2. When it's crunch time, Greg always comes through.
​正念場になるとグレッグはいつだって物事をやり遂げる。

■ come through (困難にもかかわらず)やり遂げる、期待に応える


【pay off (努力、投資等が)良い結果を生む・効果を上げる・利益をもたらす】

1. I'm certain your efforts will eventually pay off.
君の努力がそのうち良い結果を生むことは確信しているよ。

2. All that time we spent on that project paid off within a few years.​
あのプロジェクトにかけた、あれだけ多くの時間は、数年のうちに良い結果を生むことになった。

復習1〜3回目 - TypeB音声約12分

リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【in full swing 本格化している、調子よくいっている、とんとん拍子である、パーティー等がたけなわである】
<補足> 「パーティー等がたけなわである」の意味でもよく使う。

1. Manufacturing of our newest model is in full swing now.
当社の最新モデルの製造は、現在本格化しています。

2. Our store has only been open four days and we're already in full swing.
我々の店舗は開店からまだ4日しか経っていないが、すでにとんとん拍子である。


【setback つまずき、後退、失敗、打撃】

1. We had a few minor setbacks in construction of the new plant, but nothing too crazy.
新しいプラントの建設で小さな失敗が多少はあったが、常軌を逸したようなものではない。

2. This latest round of funding cuts was a real setback for our research.
​​直近の一連の資金削減は、我々のリサーチに大きな打撃を与えた。


【fall behind 遅れをとる】

1. If we don’t stay ahead of our competition, we’re inevitably going to fall behind.
競合他社に先んじていなければ、必然的に遅れをとってしまうことになる。

2. The project has fallen behind schedule, and we need to catch up fast.
プロジェクトは予定より遅れており、早急に遅れを取り戻す必要がある。


【crunch time (のるかそるかの)踏ん張り時、勝負時、正念場】
<補足> crunch [カジュアルな表現] 急場

1. Okay, team, the report is due in 6 hours. It's crunch time!
​さあ皆さん、6時間後が報告書の期限です。 踏ん張り時よ!

2. When it's crunch time, Greg always comes through.
​正念場になるとグレッグはいつだって物事をやり遂げる。

■ come through (困難にもかかわらず)やり遂げる、期待に応える


【pay off (努力、投資等が)良い結果を生む・効果を上げる・利益をもたらす】

1. I'm certain your efforts will eventually pay off.
君の努力がそのうち良い結果を生むことは確信しているよ。

2. All that time we spent on that project paid off within a few years.​
あのプロジェクトにかけた、あれだけ多くの時間は、数年のうちに良い結果を生むことになった。

復習4〜8回目 - TypeC音声約13分

発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【in full swing 本格化している、調子よくいっている、とんとん拍子である、パーティー等がたけなわである】
<補足> 「パーティー等がたけなわである」の意味でもよく使う。

1. Manufacturing of our newest model is in full swing now.
当社の最新モデルの製造は、現在本格化しています。

2. Our store has only been open four days and we're already in full swing.
我々の店舗は開店からまだ4日しか経っていないが、すでにとんとん拍子である。


【setback つまずき、後退、失敗、打撃】

1. We had a few minor setbacks in construction of the new plant, but nothing too crazy.
新しいプラントの建設で小さな失敗が多少はあったが、常軌を逸したようなものではない。

2. This latest round of funding cuts was a real setback for our research.
​​直近の一連の資金削減は、我々のリサーチに大きな打撃を与えた。


【fall behind 遅れをとる】

1. If we don’t stay ahead of our competition, we’re inevitably going to fall behind.
競合他社に先んじていなければ、必然的に遅れをとってしまうことになる。

2. The project has fallen behind schedule, and we need to catch up fast.
プロジェクトは予定より遅れており、早急に遅れを取り戻す必要がある。


【crunch time (のるかそるかの)踏ん張り時、勝負時、正念場】
<補足> crunch [カジュアルな表現] 急場

1. Okay, team, the report is due in 6 hours. It's crunch time!
​さあ皆さん、6時間後が報告書の期限です。 踏ん張り時よ!

2. When it's crunch time, Greg always comes through.
​正念場になるとグレッグはいつだって物事をやり遂げる。

■ come through (困難にもかかわらず)やり遂げる、期待に応える


【pay off (努力、投資等が)良い結果を生む・効果を上げる・利益をもたらす】

1. I'm certain your efforts will eventually pay off.
君の努力がそのうち良い結果を生むことは確信しているよ。

2. All that time we spent on that project paid off within a few years.​
あのプロジェクトにかけた、あれだけ多くの時間は、数年のうちに良い結果を生むことになった。

トレーニング完了をXでシェアしよう!