購入ページログイン

LESSON 73 業績 (3)

資金繰りに関連する表現等を学びます。

初回 - TypeA音声約15分

語彙と例文理解のため「聞くこと」に重点を置いた音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【eat into 食い込む ; むしばむ ; 貯金等を使い込んでしまう】

1. Let's stop offering free shipping. It's eating into our profits.
​無料配送の提供を止めましょう。利益に食い込んでいます。

2. Reading and responding to private or other non-work emails can eat into productive time.
個人的なメールやその他の仕事に関係のないメールを読んで返事を出していたら、生産性の高い時間に食い込んでしまう可能性がある。


【cash-strapped 資金繰りが苦しい、現金に困っている】
<参考>be strapped だけでも「カネが無い」の意味。Strap は「革紐(で固定する)」の意味。これが「カネ」とどう結びついたかは不明。

1. We need to get a loan pretty soon because we're really cash-strapped.
​資金繰りがとても苦しいので、我が社は早々に融資を得る必要がある。

2. Our target consumers are pretty cash-strapped right now, so I'm not sure they'll go for a product with such a high price tag.
​我が社のターゲットコンシューマーは現在、現金を持っていないので、このような高額製品を選ぶかは分かりません。

■ price tag (品物に付けられる)値札、正札


【skimp on 切り詰める、けちけちする】

1. They were never a good company to work for. They skimped on employee benefits to save money.
あそこは勤め先として良い会社だったことは一度もないね。カネを節約するために従業員の福利厚生を切り詰めたからね。

2. There are things you can skimp on, and believe me, a good staff training program is not one of them.
​切り詰めることができるものもあります。でも、本当の話、良質の社員トレーニングプログラムは切り詰められるものじゃありません。


【pay something off 負債を完済する】

1. If we don't pay off that loan by February, we'll be in big trouble.
​2月までにあのローンを完済しないと、えらいことになるわよ。

2. I thought about quitting, but I need this job to pay off my debts.
​辞めることも考えたんだが、借金を完済するのにこの仕事が必要なんだ。


【bottom line (2) 最終的な収益・損益、純利益、純損失】
<参考>決算書等の最後の行(bottom line)に計算結果が記されることから。

1. Our bottom line’s looking good so far this year.
​本年度の最終損益は現時点では良さそうである。

2. How will the new IRS tax code affect our bottom line?
​米国国税庁(IRS)の新しい税法は、我が社の最終損益にどのような影響を及ぼすのでしょうか?

復習1〜3回目 - TypeB音声約14分

リピーティング用に最適化された音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【eat into 食い込む ; むしばむ ; 貯金等を使い込んでしまう】

1. Let's stop offering free shipping. It's eating into our profits.
​無料配送の提供を止めましょう。利益に食い込んでいます。

2. Reading and responding to private or other non-work emails can eat into productive time.
個人的なメールやその他の仕事に関係のないメールを読んで返事を出していたら、生産性の高い時間に食い込んでしまう可能性がある。


【cash-strapped 資金繰りが苦しい、現金に困っている】
<参考>be strapped だけでも「カネが無い」の意味。Strap は「革紐(で固定する)」の意味。これが「カネ」とどう結びついたかは不明。

1. We need to get a loan pretty soon because we're really cash-strapped.
​資金繰りがとても苦しいので、我が社は早々に融資を得る必要がある。

2. Our target consumers are pretty cash-strapped right now, so I'm not sure they'll go for a product with such a high price tag.
​我が社のターゲットコンシューマーは現在、現金を持っていないので、このような高額製品を選ぶかは分かりません。

■ price tag (品物に付けられる)値札、正札


【skimp on 切り詰める、けちけちする】

1. They were never a good company to work for. They skimped on employee benefits to save money.
あそこは勤め先として良い会社だったことは一度もないね。カネを節約するために従業員の福利厚生を切り詰めたからね。

2. There are things you can skimp on, and believe me, a good staff training program is not one of them.
​切り詰めることができるものもあります。でも、本当の話、良質の社員トレーニングプログラムは切り詰められるものじゃありません。


【pay something off 負債を完済する】

1. If we don't pay off that loan by February, we'll be in big trouble.
​2月までにあのローンを完済しないと、えらいことになるわよ。

2. I thought about quitting, but I need this job to pay off my debts.
​辞めることも考えたんだが、借金を完済するのにこの仕事が必要なんだ。


【bottom line (2) 最終的な収益・損益、純利益、純損失】
<参考>決算書等の最後の行(bottom line)に計算結果が記されることから。

1. Our bottom line’s looking good so far this year.
​本年度の最終損益は現時点では良さそうである。

2. How will the new IRS tax code affect our bottom line?
​米国国税庁(IRS)の新しい税法は、我が社の最終損益にどのような影響を及ぼすのでしょうか?

復習4〜8回目 - TypeC音声約14分

発展したトレーニング用の音声

再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【eat into 食い込む ; むしばむ ; 貯金等を使い込んでしまう】

1. Let's stop offering free shipping. It's eating into our profits.
​無料配送の提供を止めましょう。利益に食い込んでいます。

2. Reading and responding to private or other non-work emails can eat into productive time.
個人的なメールやその他の仕事に関係のないメールを読んで返事を出していたら、生産性の高い時間に食い込んでしまう可能性がある。


【cash-strapped 資金繰りが苦しい、現金に困っている】
<参考>be strapped だけでも「カネが無い」の意味。Strap は「革紐(で固定する)」の意味。これが「カネ」とどう結びついたかは不明。

1. We need to get a loan pretty soon because we're really cash-strapped.
​資金繰りがとても苦しいので、我が社は早々に融資を得る必要がある。

2. Our target consumers are pretty cash-strapped right now, so I'm not sure they'll go for a product with such a high price tag.
​我が社のターゲットコンシューマーは現在、現金を持っていないので、このような高額製品を選ぶかは分かりません。

■ price tag (品物に付けられる)値札、正札


【skimp on 切り詰める、けちけちする】

1. They were never a good company to work for. They skimped on employee benefits to save money.
あそこは勤め先として良い会社だったことは一度もないね。カネを節約するために従業員の福利厚生を切り詰めたからね。

2. There are things you can skimp on, and believe me, a good staff training program is not one of them.
​切り詰めることができるものもあります。でも、本当の話、良質の社員トレーニングプログラムは切り詰められるものじゃありません。


【pay something off 負債を完済する】

1. If we don't pay off that loan by February, we'll be in big trouble.
​2月までにあのローンを完済しないと、えらいことになるわよ。

2. I thought about quitting, but I need this job to pay off my debts.
​辞めることも考えたんだが、借金を完済するのにこの仕事が必要なんだ。


【bottom line (2) 最終的な収益・損益、純利益、純損失】
<参考>決算書等の最後の行(bottom line)に計算結果が記されることから。

1. Our bottom line’s looking good so far this year.
​本年度の最終損益は現時点では良さそうである。

2. How will the new IRS tax code affect our bottom line?
​米国国税庁(IRS)の新しい税法は、我が社の最終損益にどのような影響を及ぼすのでしょうか?

トレーニング完了をXでシェアしよう!