購入ページログイン

レビュー[a]#9(対象範囲 LESSONS 41-45)

学んだ口語表現をレッスンとは別の文脈で聞く事で、記憶への一層の定着を図る事が目的です。

レッスンで学んだ知識を最大限活用し、会話やモノローグの内容をなるべく正確に把握する訓練としてください。
発話の速度はやや遅めですが、構文や語彙はネイティブが話しているのと同じレベルです。

知らない語彙が出てきた時は、音声中の日本語訳で推測し、テキストで確認をしながら進めましょう。
レビュー[a]では”会話”が多めの構成です。

音声(約11分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

【Lesson41/Dialogue】
Scarlet: Our marketing strategy has given us a HEAD START in reaching the target audience.
スカーレット:私たちのマーケティング戦略によって、ターゲット層にリーチするための素早いスタートを切ることができました。

We are staying AHEAD OF THE PACK in this fast-moving industry. Let's strive to consistently GAIN GROUND.
私たちは、動きの速いこの業界で先陣を切っています。常に地歩を固める努力をしましょう。

Tom: We can't afford to LAG BEHIND in adopting new technologies.
トム:新しいテクノロジーの導入で遅れをとるわけにはいきません。

Do you know where we are at the App development? We don't want to end up LOSING GROUND to competitors.
私たちのアプリ開発が今どの段階にあるかご存知ですか?競合他社に押されてしまってはいけません。


【Lesson42/Monologue】
When it comes to choosing a service provider, you don't want to settle for the ordinary.
サービス・プロバイダーを選ぶとき、普通のサービスで妥協しない方がいいですよ。

Our service GOES HEAD TO HEAD WITH the competition, GIVING THEM A RUN FOR THEIR MONEY.
私たちのサービスは競合他社に真っ向から勝負を挑んで張り合うものです。

We're not just here to BEAT THEM AT THEIR OWN GAME; we aim to PUNCH ABOVE OUR WEIGHT, offering unparalleled quality and value.
私たちは、他社の得意分野で彼らを打ち負かすだけでなく、比類のない品質と価値を提供することで、より規模の大きな他社に挑戦することを目指しています。

Why settle for the rest when you can have the best?
最高のサービスがあるのに、なぜ他で妥協するのでしょうか?

Give us a chance, and we'll UNDERCUT the competition while delivering exceptional results.
私たちにチャンスをいただければ、競合他社よりも低価格でサービスを提供させて頂き、卓越した結果をお約束します。

[語句]
■ When it comes to ~: ~に関していえば;~にかけては、~のこととなると
■ settle for ~: (不満足ながら)~で妥協する


【Lesson43/Dialogue】
Andy: How do we PLAY TO OUR STRENGTHS?
アンディ: 我々の強みを活かすにはどうしたらよいでしょうか?

Emily: We've already managed to GAIN A FOOTHOLD in the Asian market, and now it's time to BRANCH OUT further.
エミリー: 既にアジア市場で足場を築くことに成功したので、今度はさらに新しい市場に進出する時期ですね。

Our experience in Asia can be a great SPRINGBOARD for entering new markets.
アジアでの経験は新たな市場への大きな足掛かりとなります。

Andy: However, if a particular market doesn't respond well, we should be prepared to strategically PULL OUT OF it.
アンディ: ただし、特定の市場から十分な反応が得られない場合は戦略的に撤退する準備をしておくべきです。


【Lesson44/Monologue】
As we navigate the ever-changing tech startup landscape, it's not enough to merely FOLLOW SUIT with industry trends.
テクノロージースタートアップの常に変わりゆく世界を進んでいく中で、単に業界のトレンドに追随するだけでは不十分です。

Our approach is to keenly observe emerging opportunities, strategically JUMP ON THE BANDWAGON, and secure a valuable STAKE in groundbreaking initiatives.
私たちのアプローチは、新たな機会を鋭く観察し、戦略的にトレンドに乗り、画期的な取り組みに参画することです。

We aim not just to meet expectations of our stakeholders , but consistently RAISE THE BAR for ourselves.
私たちは当社のステークホールダー達の期待に応えるだけでなく、自らの基準を常に引き上げていきます。

At the same time, we must be prepared to make tough decisions, including the decisions to SEVER TIES with ventures that no longer align with our strategic objectives.
同時に、戦略的目標と一致しなくなったベンチャーとの関係を断つという決定をも含めた厳しい決定を下していく覚悟も必要です。

[語句]
■ landscape: 状況、環境;地形;景観


【Lesson45/Dialogue】
Andy: Bad news! We are losing 3 more sales staff in the middle of the marketing campaign.
アンディ:悪いニュースです!マーケティングキャンペーンの最中なのに、営業スタッフがあと3人辞めるんですよ。

Cindy: What??! Oh, well. We'll PULL THROUGH. We need to BUCKLE DOWN and STICK IT OUT.
シンディ: なんですって??! まあ、なんとか切り抜けられるでしょう。気を引き締めて頑張らないと。

Andy: Let's STAY THE COURSE and ensure we PULL THIS OFF. Hopefully a big bonus will be waiting for us.
アンディ:この調子で確実にやり遂げましょう。大きなボーナスが待っているといいですね。

トレーニング完了をXでシェアしよう!